Dik jasne to je ono, taky "logicky" nazov "byline" kto by to zabudol ze?<br>
<br>
Ale este mam jednu vecicku:<br>
V plone 2.0.5 som multijazycnost riesil cez I18Nlayer a folder tam sa
prekladal jeden folder v 2.1.1 je LinguaPlone, ktora to robi tak, ze
vzdy vytvori novy adresar s koncoukou -sk -de -en co je len preklad
toho originalu. No a tu je problem, kedze som Tutulnu stranku vyhodil a
nahradil ho adresarom:<br>
<br>
index_html<br>
onas=context.restrictedTraverse('onas/index_html')<br>
return onas()<br>
<br>
tak to chodi samozrejme len v SK verzii akonahle sa clovek prepne do DE
a klikne na home tak ho to presmeruje na SK stranku co je nedobre. Je v
tejto novej verzii(plone 2.1.1) nejake cistejsie riesenie?<br>
<br>
Dik<br>
<br><br><div><span class="gmail_quote">On 10/26/05, <b class="gmail_sendername">Radim Novotny</b> <<a href="mailto:r.novotny@elektrika.cz">r.novotny@elektrika.cz</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
portal_skins, Zalozka 'Find' a sablona s id 'document_byline'. Mozna je<br>to v plone_content ale ted si nejsem jist, takze 'Find'<br><br>Radim Novotny<br><br>> Zdravim, neviem v plone 2.1.1 najist kde sa vyhadzuje ten maly text
<br>> pod dokumentom:<br>><br>> Janko Hrasko— Posledná zmena 17. 10. 2005 03:22,<br>><br>> v 2.0.5 som to urobil a za toho pana neviem ako.<br>><br>><br>> Dik za pripomenutie.<br>><br>>------------------------------------------------------------------------
<br>><br>>_______________________________________________<br>>Python mailing list<br>><a href="mailto:Python@py.cz">Python@py.cz</a><br>><a href="http://www.py.cz/mailman/listinfo/python">http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
</a><br>><br><br><br><br>_______________________________________________<br>Python mailing list<br><a href="mailto:Python@py.cz">Python@py.cz</a><br><a href="http://www.py.cz/mailman/listinfo/python">http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
</a><br><br></blockquote></div><br>