zkouška příčetnosti, zkouška zdravého rozumu..<br><br><div class="gmail_quote">2010/4/8 Přikryl Petr <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:prikryl@atlas.cz">prikryl@atlas.cz</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
(Off topic)<br>
<br>
Zdravím všechny pojídače velikonočních vajec ;)<br>
<br>
Má tady další &quot;Kolik třešní, tolik višní...&quot;<br>
<br>
Překládal jste někdo pojem &quot;sanity check&quot;?<br>
Nebo jste to někdy někde viděli přeložené?<br>
Mám nějaké nápady, ale nic moc (a nechci ovlivňovat).<br>
<br>
Jaké nápady máte vy? Předem upozorňuji,<br>
že to rozhodně nechci ponechat v anglickém<br>
tvaru, takže pokud navrhujete &quot;nepřekládat&quot;,<br>
chci vám tímto ušetřit práci a čas na reakci ;)<br>
<br>
Díky za nápady. Přeju hodně slunečního svitu,<br>
málo práce a dobrou náladu.<br>
<br>
pepr<br>
<br>
P.S. Pokud to nechcete zahnojovat příspěvky<br>
v tomto vzácném fóru, doporučuji konec stránky<br>
<a href="http://blog.nic.cz/2010/03/25/pomozte-nam-s-prekladem-knihy-dive-into-python-3/" target="_blank">http://blog.nic.cz/2010/03/25/pomozte-nam-s-prekladem-knihy-dive-into-python-3/</a><br>_______________________________________________<br>

Python mailing list<br>
<a href="mailto:Python@py.cz">Python@py.cz</a><br>
<a href="http://www.py.cz/mailman/listinfo/python" target="_blank">http://www.py.cz/mailman/listinfo/python</a><br></blockquote></div><br>