[python] Re: Co takhle identifikátory s diakritikou? (OT)

Pavel Reznicek pavel.jindrich na tiscali.cz
Pondělí Srpen 8 14:22:56 CEST 2005


Petr Prikryl napsal(a):
> Pavel Reznicek
> 
>>[...] Že by se lidi měli přizpůsobit strojům, to je podle 
>>mě názor trochu nebezpečně technokratický, ale to už je 
>>opravdu off topic a věc názoru. 
> 
> 
> Lidi si stroje vyrobili a pokud se jim přizpůsobují, 
> dělají to často kvůli tomu, že se stroje nedokážou 
> více přizpůsobit lidem. U programování to znamená,
> že jde o kompromis, kdy tvůrce ušetřil svou další usilovnou
> práci za cenu toho, že výsledek bude pro lidi 
> docela přijatelný.

Souhlas. Lidé tvoří stroje pro sebe či pro jiné lidi. A je jen na 
autorech strojů, jak moc chtějí práci s nimi (sobě či jiným lidem) 
zjednodušit nebo "polidštit".
Programátoři programovacích jazyků přizpůsobují komunikaci s počítačem 
potřebám svým či potřebám jiných programátorů.
Proč vlastně vznikl Python? Podle mě k němu patří zjednodušení a 
projasnění kódu, čili vlastně krok směrem k člověku - programátorovi, či 
ne? Uznávám však, že to má své meze.

> Opačný extrém by mohl vypadat tak, že bych chtěl okno
> integrovaného prostředí orámovat například slováckými
> ornamentálními malůvkami (jaké se malují kolem fyzických
> oken) a modifikoval bych je podle toho, v jaké oblasti
> se editor spouští (GPS). Lokální patrioty by to jistě
> velmi potěšilo

To jo, a moc ;-D Dobrá recesse by to byla.

>>Víte, tak se mi zdá, že si asi jednou udělám programovací 
>>jazyk založený na češtině či latině, možná universálně 
>>překladatelný, no... Třeba se to bude překlápět/překládat/parsovat
>>do Pythonu. A bude to třeba prostě překlad Pythonu. A bude 
>>aspoň sranda.
> 
> 
> Doporučuji udělat jednu fázi překladu navíc: lexikální 
> analyzátor, který převede česká klíčová slova na původní
> anglická. České identifikátory by vhodným způsobem transformoval
> při využití přepisu českých znaků do nečeských posloupností.

Přesně tak jsem o tom přemýšlel ;-)

> Problém nastane "pouze" v okamžiku chybových hlášení.

Jasně, to jsou věty, ty by se asi musely přeložit případ od případu, a 
to obousměrně. Ze stávajích hlášek standardních modulů do češtiny - to 
by se muselo pořád obnovovat s každou novou versí. Na to by jeden člověk 
rozhodně nestačil.

>>A konservativní programátoři, kteří nesdílí 
>>něčí jazykové choutky, budou spokojení, že je nikdo nenutí 
>>zabývat se háčky a čárkami, takovou zbytečností ;-) Inu, nechte mi 
>>trochu snění.
> 
> 
> Konzervativní programátoři potřebují taky trochu
> jíst, trochu bydlet a trochu živit rodinu a snad 
> i něco málo navíc. Možná bych místo "konzervativní"
> použil slovo "pragmatičtí". 
Přesně tak. Já asi nejsem pragmatik, možná proto, že mě v současnosti 
programování neživí...
> Pokud by důsledné 
> používání češtiny při programování zvedlo produktivitu
> práce, určitě by ji mnoho programátorů začalo využívat.

Možná zvláště těch, kterým je zatěžko učit se kvůli tomu anglicky. Třeba 
mému někdejšímu šéfovi dělalo dost potíže prohrabat se nápovědou, takže 
to skutečně produktivitu jeho práce brzdilo.

> Někdy se programování přirovnává k umělecké činnosti,
> ale nesmí se to přehánět. (Kdy a kde to bylo? -- L'Art pour l'art
> -- asi se to píše jinak. Na francouzštinu mi nezbývá čas.)

Ano, to dost dobře charakterisuje situaci. Já holt jsem asi spíš ten 
"umělec".

> pepr

Pavel




Další informace o konferenci Python