[python] propagace - preklad 'python'
Pavel Reznicek
pavel.jindrich na tiscali.cz
Středa Červen 29 12:20:15 CEST 2005
Tomix napsal(a):
> Nevim jestli už to tady nebylo, ale není náhodou název Python, jakási
> narážka na Pýthii.
> Jako /chlapská/ podoba Pýthie?
>
No, to je právě zajímavé. Řecké "ho pýthón, -ónos" znamená skutečně
"předpovídající, věštec, břichomluvec" (V. Prach: Řecko-český slovník,
Praha 1942). Není mi jasné, jestli to pochází od Pythií nebo naopak.
O Pýthiích (jak už bylo řečeno) se vypráví, že byly pojmenovány po
_obrovském hadu_ Pýthónovi, jejž zabil bůh Apollón, když byl ještě dítě.
Tento velehad se tedy jmenoval "Věštec". Asi ne náhodou, protože Apollón
se s ním rval o svou sudbu, o svůj osud (podle některých versí vědomě,
podle jiných o tom ještě nevěděl). Apollón zvítězil.
A stalo se to v Delfách; posléze tam vznikla delfská věštírna, kde
pracovaly Pýthie.
Takže je to pěkně zamotané a zatím nevím, které jméno je odvozené od
kterého: Pýthie (věštkyně) - Pýthón (velehad Věštec) - pýthón (věštec).
Tuším, že pan Jan Vrána by nám to mohl dost dobře osvětlit.
Pavel Řezníček
Další informace o konferenci Python