[python] Programovani pro vsechny (bylo py3k a nabodeníčka v názvech proměnných)

Leos Pol leos na radiante-corp.com
Pondělí Červen 25 17:48:55 CEST 2007


Petr Prikryl wrote:
> Leos Pol
> [...]
>   
> Když to přeženu, je to jako kdybych řekl, že
> bych se neměl učit programovat, dokud nebudu umět
> aspoň trochu anglicky. Podle mého názoru je to
> trochu povýšený pohled toho, kdo anglicky umí
> a opovrhuje těmi, kdo neumí.
>   
To je opravdu trosku prehnane. Jen jsem chtel naznacit, ze programator 
zvladajici alespon zaklad anglictiny to bude mit snadnejsi.
Priklad:
Nevim jak se nahradi znak v retezci. Neznam anglicky, takze mi manual 
nepomuze. Google nic poradnyho nenajde, protoze toho moc v cestine neni. 
Nekde je preklad manualu, ale nevim kde. V knizce se spatne hleda, tak 
to poslu do ML py.cz.
> Jenže programovat se učí čím dál menší "děti",
> které skutečně anglicky neumí a které nemusí
> mít ambice psát světově rozšířený software
> a dokonce vůbec nemusí chtít stát se programátory.
>   
Ano, to je pravda, ale zaroven se "cim dal mensi deti uci" cizim jazykum.
> Pro takové je pythonovský zdrojový text "mluvící 
> v jejich rodném jazyce" mnohem přijatelnější, 
> než anglický.
>   
Kolik procent z poctu slov bude zdrojovy text "mluvit v rodnem jazyce"? 
Bude pro ne prijatelnejsi kombinace? Nemyslim si, navic si odhaduji 
tvrdit, ze s citelnosti unicode textu to nebude uplne to prave orechove.
> Programování, to je přepis myšlenkových abstrakcí
> do formy programovacího jazyka/systému. Pro studenty
> může být velmi důležité, aby jim hned v počátcích
> pracovní prostředí nekladlo zbytečné překážky.
>   
Nemam Vase zkusenosti, ale pro me osobne by byla nejvetsi prekazka 
zbytecne prepinani klavesnice.

Leo

-- 
----
Leos Pol
Team Leader
Radiante Corp.

If it can be imagined,
we can implement it



Další informace o konferenci Python