[python] terminologie
Pavel Kosina
geon na post.cz
Úterý Srpen 26 15:34:08 CEST 2008
Pavel Kosina napsal(a):
> Ahoj,
>
> Chtěl jsem se s vámi domluvit. S vámi, kterým záleží na pythonýrské
> terminologii a kteří do toho chtějí mluvit. V současné době vzniká
> několik překladů. Každý si jistě může překládat co chce a jak chce,
> přesto si myslím, že by bylo lepší, kdyby terminologie výraziva Pythona
> byla *víceméně* jednotná. Základ dal Jan Švec. Navrhuji následující
> postup při dodržování a udržování http://www.py.cz/DoporuceniProPreklad:
>
>
Takže trochu změna: všechny nápady, dotazy, změny se budou probírat v
konferenci http://www.py.cz/mailman/listinfo/python-i18n.
Jsou zváni a potřeba nejen ti, co zrovna potřebují pomoci s nějakým
termínem, nebo by chtěli něco změnit, ale hlavně i ti, co umí dobře
česky, a kteří jsou ochotni pomoci s překladem nebo nepřekladem.
Představuji si, že se zde budou probírat nejen pythonýrské termíny, ale
klidně všechny termíny, které se při překladech pythonýrských textů
mohou vyskytnout. Základem zůstává http://www.py.cz/DoporuceniProPreklad.
Po počátečním boomu, pokud nějaký bude, odhaduji četnost příspěvků tak
na cca 10 měsíčně, takže se nikdo nemusí bát, že bude zahlcen.
> * napíše se návrh
> * počká se týden
> * a pokud se nikdo nevyjádří nebo kladných bude více než záporných, tak
> zanést změnu do samotného dokumentu
>
> A i když se všichni vyjádří záporně neznamená, že musíte podřídit.
> I většina se může mýlit. Mělo by to být skutečně *jen* silné DoporučeníProPřeklad.
>
>
>
--
geon
Pavel Kosina
Další informace o konferenci Python