[python] OT: preklad "sanity check"
Přikryl Petr
prikryl na atlas.cz
Čtvrtek Duben 8 09:00:28 CEST 2010
(Off topic)
Zdravím všechny pojídače velikonočních vajec ;)
Má tady další "Kolik třešní, tolik višní..."
Překládal jste někdo pojem "sanity check"?
Nebo jste to někdy někde viděli přeložené?
Mám nějaké nápady, ale nic moc (a nechci ovlivňovat).
Jaké nápady máte vy? Předem upozorňuji,
že to rozhodně nechci ponechat v anglickém
tvaru, takže pokud navrhujete "nepřekládat",
chci vám tímto ušetřit práci a čas na reakci ;)
Díky za nápady. Přeju hodně slunečního svitu,
málo práce a dobrou náladu.
pepr
P.S. Pokud to nechcete zahnojovat příspěvky
v tomto vzácném fóru, doporučuji konec stránky
http://blog.nic.cz/2010/03/25/pomozte-nam-s-prekladem-knihy-dive-into-python-3/
Další informace o konferenci Python