[python] Překlady programů
Petr Messner
petr.messner na gmail.com
Čtvrtek Listopad 23 01:15:47 CET 2017
Ahoj,
gettext je standard. Zkus se podívat na tyto odkazy - pokud neděláš web,
tak si ty webové věci od toho odmysli :)
- https://docs.djangoproject.com/en/2.0/topics/i18n/
- https://docs.djangoproject.com/en/2.0/topics/i18n/translation/
- http://babel.pocoo.org/en/latest/
Pokud používáš nějaký framework (webový, qt, gtk, ...), najdi si
dokumentaci o internacionalizaci (i18n) k němu :)
Obecně chceš soubor a ne databázi, protože soubor budeš mít normálně v
gitu, kolegové posílat pull requesty na to apod. S formátem gettextu umí
pracovat hromada nástrojů, včetně statické analýzy kódu pro vyhledávání
nepřeložených řetězců, výpočet translation coverage...
PM
Dne 23. listopadu 2017 0:32 Ctibor.Plasek <Ctibor.Plasek na seznam.cz>
napsal(a):
> Ahoj.
> Přemýšlím nad následujícím problémem - jak jednoduše vytvořit vícejazyčnou
> verzi programu.
> Vytvořit databázi, nebo textové soubory? Jakým nejlepším způsobem říct
> programu, že pokud je zapnutá volba "česky"¨
> tak že první v menu bude "Soubor", když anglicky tak že to bude "File" atd.
> Určitě jste už tyto problémy řešili, tak jsem se chtěl zeptat, co a jakým
> způsobem je nejvýhodnější (i pro event. další rozšíření překladů)
>
> Díky za rady
>
> _______________________________________________
> Python mailing list
> python na py.cz
> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
>
> Visit: http://www.py.cz
>
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <http://www.py.cz/pipermail/python/attachments/20171123/36bc30c0/attachment.html>
Další informace o konferenci Python