[python] OT: překlad pojmů "first-class object" a "stream object"
Michal Vyskocil
michal.vyskocil na gmail.com
Pondělí Duben 26 20:07:47 CEST 2010
Dne pondělí 26 Duben 2010 13:14:39 Přikryl Petr napsal(a):
> Zdravím všechny po slunečném víkendu,
>
> Aniž bych vás chtěl ovlivňovat, hledám překlad pojmů
>
> "first-class object"
Tady mě napadl pouze doslovný překlad - prvotřídní objekt. Podle wikipedie se
tento termín odvodil od "first-class citizen", čili privilegovaný, či
nadřazený, ale to mi nepřišlo vhodné. Ani termíny vzniklé od slova reification
- zhmotnění taky nejsou nic moc.
Možná ještě plnohodnotný objekt? Ale to nedává žádný smysl.
>
> a
>
> "stream object"
Zde moje fantazie selhala, mimo termínu - proudový objekt - jsem nic kloudného
nevymyslel.
Michal Vyskocil
Další informace o konferenci Python