[python] OT: překlad pojmů "first-class object" a "stream object"

Michal Vyskocil michal.vyskocil na gmail.com
Pondělí Duben 26 20:07:47 CEST 2010


Dne pondělí 26 Duben 2010 13:14:39 Přikryl Petr napsal(a):
> Zdravím všechny po slunečném víkendu,
> 
> Aniž bych vás chtěl ovlivňovat, hledám překlad pojmů
> 
> "first-class object"

Tady mě napadl pouze doslovný překlad - prvotřídní objekt. Podle wikipedie se 
tento termín odvodil od "first-class citizen", čili privilegovaný, či 
nadřazený, ale to mi nepřišlo vhodné. Ani termíny vzniklé od slova reification 
- zhmotnění taky nejsou nic moc.

Možná ještě plnohodnotný objekt? Ale to nedává žádný smysl.

> 
> a
> 
> "stream object"

Zde moje fantazie selhala, mimo termínu - proudový objekt - jsem nic kloudného 
nevymyslel.

Michal Vyskocil


Další informace o konferenci Python