[python] How To again
Jan Bednařík
jan.bednarik na gmail.com
Úterý Srpen 20 19:52:16 CEST 2013
Ahoj Jardo,
widget má specifický význam, rozhodně není pravda, že nic neznamená. Záleží
na kontextu v jakém je použit. Pokud myslíme widgetem komponentu v GUI, což
je tvůj případ, překládá se jako "ovládací prvek".
Honza
2013/8/20 Tovim <jaakubi na gmail.com>
> Ahoj Pavle a Petře.
>
> Pavlovy wjeci:
>
> ... zvýraznění, že se jedná o Python 3
> V How to Think je to v názvu, v textu o Tkinteru to doplním
> ... překlep a chybějící mezera - doplním
> ... odkaz na originál
> V zápatí je odkaz na autora a jeho stránku, autor souhlasí;
> originál je plný balastních textů
> ... odkazy na hlavní stranu
> Na každé stránce je odkaz na všechny ostatní, tedy i na tu úvodní.
> Vypustím asi odkazy na stránky aktuálně otevřené.
>
>
> Petrovy wjeci:
>
> Ten widget jeden! Nebo vidžet? S widgetem či vidžetem,
> oboje má svoji mouchu. Piškot mi přijde zábavný.
> V textu používám piškot i widget, takže nevím.
> Ápropo: specifické na původním termínu je to, že nic neznamená.
> Podobnou specifikou převodu může být v duchu Létajícího cirkusu
> to, že je mírně střelený.
>
> Děkuji za připomínky.
> Jarda
>
>
> -----Original Message-----
> From: Python [mailto:python-bounces na py.cz] On Behalf Of geon na post.cz
> Sent: Tuesday, August 20, 2013 9:19 AM
> To: Konference PyCZ
> Subject: Re: [python] How To again
>
> Na první straně:
>
> * Já bych nějak zvýraznil, že se jedná o Python 3.
> * oprava překlepu skriptovacíPjazyk Tcl...
> * oprava from tkinter import* ---> from tkinter import *
> * dal odkaz na originál
>
> Na ostatních stranách bych udělal odkaz na hlavní stranu třeba přes logo
> nebo nadpis Tutoriál.
>
> Pavel
>
> Petr Přikryl napsal(a), dne 20.8.2013 8:54:
> > Ahoj,
> >
> > Navrhuji korekci překladu pojmu "widget" v http://tkinter.py.cz.
> > Nejjednodušší by bylo ponechat "widget" a důkladně to ze všech stran
> > vysvětlit. Asi se nepodaří vymyslet něco českého, co by bylo podobně
> specifické a obecně přijatelné.
> >
> > Petr
> >
> > ______________________________________________________________
> >> Od: Tovim <jaakubi na gmail.com>
> >> Komu: "'Konference PyCZ'" <python na py.cz>
> >> Datum: 18.08.2013 17:08
> >> Předmět: [python] How To again
> >>
> >> Buďte zdrávi pánové a dámy.
> >>
> >>
> >>
> >> Právě jsem zavěsil doplněný překlad How To Think Like
> >>
> >> a Computer Scientist in Python (3) na http://howto.py.cz
> >>
> >> o překlad textů k Tkinteru (http://tkinter.py.cz)
> >>
> >> a dovoluji si vás na to upozornit.
> >>
> >>
> >>
> >> Rád bych znal vaše názory.
> >>
> >> Tovim
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> ----------
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Python mailing list
> >> Python na py.cz
> >> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
> >>
> > _______________________________________________
> > Python mailing list
> > Python na py.cz
> > http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
> >
> _______________________________________________
> Python mailing list
> Python na py.cz
> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
>
> _______________________________________________
> Python mailing list
> Python na py.cz
> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <http://www.py.cz/pipermail/python/attachments/20130820/e721a213/attachment.html>
Další informace o konferenci Python