[python] Překlady programů
Ctibor.Plasek
Ctibor.Plasek na seznam.cz
Úterý Prosinec 5 11:21:26 CET 2017
Ahoj.
Díky moc za rady - teda spíš za nasměrování :-) Konečně vím, co mám
hledat...
Sice to zatím moc nechápu (zdá se mi, že se odkazuje na určitý přesný řádek
v kódu,
což by asi bylo nešťastné při jakémkoliv doplňování - takže to nakonec asi
nebude pravda)
Ctibor
---------- Původní e-mail ----------
Od: Ondrej Tuma <konference na webjet.cz>
Komu: python na py.cz
Datum: 23. 11. 2017 8:09:17
Předmět: Re: [python] Překlady programů
"Hoj,
GTK+ používá gettext také.
V Pythonu používám přímo gettext modul:
https://docs.python.org/3/library/gettext.html?highlight=gettext#module-
gettext
Narozdíl od klasické C knihovny, se s ním pracuje o něco lépe a
pohodlněji.
Mezi ty nejznámější programy na správu překladů patří poedit
https://poedit.net/.
A rozhodně zajímavým Michalovým počinem je Weblate
https://weblate.org/. Zatím mám u něj jeden free software a to teprve
pár dní, takže zkušenosti nemám,
Ondra
V Thu, 23 Nov 2017 01:15:47 +0100
Petr Messner <petr.messner na gmail.com> napsáno:
> Ahoj,
>
> gettext je standard. Zkus se podívat na tyto odkazy - pokud neděláš
> web, tak si ty webové věci od toho odmysli :)
>
> - https://docs.djangoproject.com/en/2.0/topics/i18n/
> - https://docs.djangoproject.com/en/2.0/topics/i18n/translation/
> - http://babel.pocoo.org/en/latest/
>
> Pokud používáš nějaký framework (webový, qt, gtk, ...), najdi si
> dokumentaci o internacionalizaci (i18n) k němu :)
>
> Obecně chceš soubor a ne databázi, protože soubor budeš mít normálně v
> gitu, kolegové posílat pull requesty na to apod. S formátem gettextu
> umí pracovat hromada nástrojů, včetně statické analýzy kódu pro
> vyhledávání nepřeložených řetězců, výpočet translation coverage...
>
> PM
>
> Dne 23. listopadu 2017 0:32 Ctibor.Plasek <Ctibor.Plasek na seznam.cz>
> napsal(a):
>
> > Ahoj.
> > Přemýšlím nad následujícím problémem - jak jednoduše vytvořit
> > vícejazyčnou verzi programu.
> > Vytvořit databázi, nebo textové soubory? Jakým nejlepším způsobem
> > říct programu, že pokud je zapnutá volba "česky"¨
> > tak že první v menu bude "Soubor", když anglicky tak že to bude
> > "File" atd. Určitě jste už tyto problémy řešili, tak jsem se chtěl
> > zeptat, co a jakým způsobem je nejvýhodnější (i pro event. další
> > rozšíření překladů)
> >
> > Díky za rady
> >
> > _______________________________________________
> > Python mailing list
> > python na py.cz
> > http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
> >
> > Visit: http://www.py.cz
> >
> >
--
Ondřej Tůma <mcbig na zeropage.cz>
www: http://ipv6.mcbig.cz jabber: mcbig na jabber.cz twitter: mcbig_cz
_______________________________________________
Python mailing list
python na py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Visit: http://www.py.cz
"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <http://www.py.cz/pipermail/python/attachments/20171205/71a961e5/attachment.html>
Další informace o konferenci Python